Πέμπτη 30 Δεκεμβρίου 2010

Ska-P - "El Vals Del Obrero" (song)


Το σημερινό τραγούδι El Vals Del Obrero (Το Βαλς του Εργάτη) το άκουσα για πρώτη φορά στην Ελληνοφρένεια και μου κίνησε την προσοχή. Το άκουσα για δεύτερη φορά σαν μέρος των μουσικών επιλογών που έφερε από την Ισπανία το αφεντικό μας στο Γλέντι, ο Alejandro. Είναι πράγματι ένα από τα πολύ λίγα επαναστατικά τραγούδια που έχουν γραφτεί σήμερα και από τα λίγα καλέσματα σε αντίσταση που έχουμε τοση ανάγκη.


El Vals Del Obrero

Orgulloso de estar entre el proletariado
es difícil llegar a fin de mes
y tener que sudar y sudar
"pa" ganar nuestro pan.
Éste es mi sitio, ésta es mi gente
somos obreros, la clase preferente
por eso, hermano proletario, con orgullo
yo te canto esta canción, somos la revolución.
¡SI SEÑOR! La revolución,
¡SI SEÑOR!, ¡SI SEÑOR!, somos la revolución,
tu enemigo es el patrón,
¡SI SEÑOR!, ¡SI SEÑOR!, somos la revolución,
viva la revolución.
"Estyhasta" los cojones de aguantar a sanguijuelas,
los que me roban mi dignidad.
Mi vida se consume soportando esta rutina
que me ahoga cada día más.

Feliz el empresario, más callos en mis manos
mis riñones van a reventar.
No tengo un puto duro, pero sigo cotizando
a tu estado del bienestar.
¡RESISTENCIA!
Éste es mi sitio...
En esta democracia hay mucho listo que se lucra
exprimiendo a nuestra clase social.
Les importa cuatro huevos si tienes catorce hijos
y la abuela no se puede operar.
Somos los obreros, la base de este juego
en el que siempre pierde el mismo "pringao",
un juego bien pensado, en el que nos tienen callados
y te joden si no quieres jugar.
¡RESISTENCIA!
¡DES-O-BE-DIEN-CIA!

Μετάφραση

Υπηρήφανος που είμαι μέσα στο προλεταριάτο
είναι δύσκολο να φτάσουμε στο τέλος του μήνα
και να πρέπει να ιδρώνουμε και να ιδρώνουμε
για να κερδίσουμε το ψωμί μας.
Αυτή είναι η πατρίδα μου, αυτός είναι ο λαός μου
είμαστε εργάτες, η προτιμόμενη τάξη
γι' αυτό προλετάριε αδελφέ μου, με υπερηφάνεια
σου τραγουδάω αυτό το τραγούδι, είμαστε η επανάσταση.
ΝΑΙ ΚΥΡΙΕ! Η επανάσταση,
ΝΑΙ ΚΥΡΙΕ! ΚΑΙ ΚΥΡΙΕ!, είμαστε η επανάσταση,
ο εχθρός σου είναι το αφεντικό,
ΝΑΙ ΚΥΡΙΕ!, ΝΑΙ ΚΥΡΙΕ!, είμαστε η επανάσταση,
ζήτω η επανάσταση.
Έχω κουραστεί να υποφέρω τα αρχίδια που μου ρουφούν το αίμα,
αυτούς που μου κλεβουν την αξιοπρέπειά μου.
Η ζωή μου καταναλώνεται στο να υποφέρω αυτήν την ρουτίνα
που με πνίγει κάθε μέρα όλο και πιο πολύ.

Ευτυχισμένος ο επιχειρηματίας αν έχω περισσότερους κάλους στα χέρια μου
τα νεφρά μου θα εκραγούν.
Δεν έχω μία, αλλά πάντα μιλάω
για τη δική σου ευημάρεια.
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ!
Αυτή είναι η πατρίδα μου...
Σε αυτήν την δημοκρατία υπάρχουν πολλοί έτοιμοι να πλουτίσουν
κάνοντας πειράματα στην κοινωνική μας τάξη.
Σου δίνουν τέσσερα αυγά εάν έχεις δεκατέσσερα παιδιά
και η γιαγιά δεν μπορεί να εγχειριστεί.
Είμαστε οι εργάτες, η βάση αυτού του παιχνιδιού
στο οποίο πάντα χάνει το ίδιο "θύμα",
ένα παιχνίδι που το έχουν σκεφτεί καλά στο οποίο μας κρατούν σιωπηλούς
σε γαμάνε εάν δεν θέλεις να παίξεις.
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ!
ΑΝΥΠΑΚΟΗ!

Υ.Γ: Alejandro, ελπίζω η μετάφραση να είναι καλή...

1 σχόλιο: